quinta-feira, 15 de maio de 2008

Jeans da minha vida / Jeans of my life

Quando uma peça de vestuário deixa de servir, tenho sempre relutância em desfazer-me dela, pois frequentemente imagino o que poderei vir a fazer com o tecido que a constitui... Na verdade, sou fã incondicional da reciclagem... Por essa razão, ao longo dos anos, guardei todas as calças de ganga que deixei de vestir (não foram poucas...), até ao momento em que decidi reutilizá-las. E deu nisto, o meu primeiro projecto de patchwork:

When a piece of clothing gets old, I always find really difficult to let it go or throw it away, as I frequently imagine what can I do with it’s fabric in the future. In fact, I’m a big enthusiastic of re-cycling… For that reason, through the years I preserved all the jeans I stopped wearing (not few…), until I decided to reuse them. This is what I came up with, my first patchwork project:





São os jeans da mina vida! Após algumas batalhas, o produto final foi uma colcha, mas poderia tê-lo transformado num tapete, tendo em conta a resistência do tecido... Bem sei que tem muitas imperfeições, pois funciono em regime de autodidactismo (com alguns conselhos da minha mãe e a estabelecer relações de amizade com a máquina de costura)...
Apesar de gostar bastante do resultado, fico apreensiva quando penso na reacção de alguma perita na matéria que se depare aqui com tanto amadorismo, mas temos que começar por algum lado, não é verdade?

They’re the jeans of my life! After some battles, I converted them in a quilt, but, due to the fabric resistance, I could also have done a rug. I’m really aware of it’s imperfections, because I´m a self-taught person (with my mother’s advices and establishing friendly relations with the sewing-machine)…
Although I really like the result, I get apprehensive when I think in some expert’s reaction viewing here such a big amateurism, but we have to start with something, isn’t it?

segunda-feira, 12 de maio de 2008

Arca de Noé (2) / Noah's Ark (2)

O fim-de-semana foi de descanso e passeio. Por isso, foi pouco produtivo, apenas bordei o motivo da Arca de Noé da Lynette, correspondente ao mês de Maio.
During the weekend I didn't work that much and only stitched the May pattern for Noah's Ark from Lynette.



Ao passear pelos primaveris campos alentejanos, pintalgados de cores magníficas, pareceu-me que este seria o cenário perfeito para as amorosas vaquinhas...

I also went for a walk in the spring fields of Alentejo, painted with magnificent colours. It seems to me that the sweet little cows would look nice on them...

segunda-feira, 5 de maio de 2008

Intercâmbio Rosa / Pink Swap

Participei, pela primeira vez, num Intercâmbio. Foi o Intercâmbio Rosa, muito bem organizado pela Titi. Como o tema indica, a cor foi o factor comum aos objectos da troca: tecido, botões e algo feito por nós.
Isto foi o que enviei para Espanha, para a Eva (fiz-lhe um fio com cristais swarovsky e um postal alusivo ao tema do Intercâmbio). Ela já recebeu o envelope e, segundo me comunicou, gostou de tudo, o que me deixa contente.


For the first time I took part in a swap. It was the Pink Swap, very well organized by Titi. As the theme suggested, colour was the link between the items of the exchange: fabric, buttons and something made by us.
This is what I sent to Spain, to Eva (I made her a necklace with swarovsky cristal beads and added a "pink" postcard). She already received it and I'm pleased that she liked it.





E isto foi o que o carteiro me trouxe do Chile, enviado pela Ximena:
And this is what the postman brought me from Chile, sent by Ximena:




Obrigada Ximena, adorei tudo, em especial esta encantadora bonequinha perfumada! Não é amorosa?

Thank you Ximena, I loved everything, specially this little perfumed doll. Isn't she adorable?

sábado, 3 de maio de 2008

Arca de Noé / Noah's Ark

Decidi aceitar o desafio da Lynette Anderson e fazer a sua Arca de Noé, já que ela, gentilmente, nos oferece todos os meses um desenho para bordar.


I decided to accept the Lynette Anderson's challenge for Noah's Ark Stitchery BOM, as she kindly publishes a monthly free pattern.





Este é o de Março.

This is the March pattern.







E este é o de Abril.

And this is the April pattern.




São divertidos de fazer! Só ainda não me decidi acerca dos tecidos que vou usar...

They are fun to do! I´m just not decided about the fabrics to co-ordinate with them.

sexta-feira, 2 de maio de 2008

Os Maios

No 1º de Maio, Dia do Trabalhador, em alguns locais do Algarve ainda se tenta manter uma tradição que, embora divertida, já vai, lamentavelmente, contando com poucos adeptos. São "Os Maios", uns bonecos que as pessoas constroem para colocar à porta de casa, fazendo alusão às profissões. Estes são sempre acompanhados por quadras populares cujo conteúdo é de crítica social.
Ontem, o meu "Maio" preferido foi este, não só pelo tema, como pela atenção dada aos detalhes e pela originalidade, pois a sua autora foi também a protagonista, resolvendo substituir a boneca! Assim esteve, durante horas a fio, como estátua... A sua idade? 80 Anos!

On the May 1st, in some places of the Algarve, some people try to maintain an old tradition: "Os Maios". They build dolls to put on their door houses, that represent professions. To go with them, they write popular poetry with social critical opinions.
Yesterday, this was my favourite one, not only because of the motive, but also due to the attention to the details and the originality. A lady replaced the doll and stayed like a statue for long hours! How old is she? 80!








Estes também estavam engraçados:










The next ones were also cute:

Pergunto-me se esta será uma singularidade de Portugal... Espero que a tradição se mantenha...

Foi um dia divertido e, além de tudo isto, foi o aniversário da minha mãe!

I wonder if it happens in other places... I hope this tradition can survive for long...

It was a fun day! It was also my mother's birthday!

terça-feira, 29 de abril de 2008

Do Fim-de-semana / From the Weekend

O último fim-de-semana foi prolongado e, por isso, resolvemos visitar o país vizinho. Desta vez, fomos até Jaén, Úbeda e Baeza. Estas duas últimas são cidades que a Unesco declarou Património da Humanidade e valeram a viagem! Em todas as ruas dos respectivos centros respira-se História.
...
Last weekend was long, due to a national holiday, so we decided to visit Spain, hour next-door country neighbour. This time, we went to Jaén, Úbeda and Baeza. The last two cities are classified as World Heritage by Unesco and made worth the journey. History was all around in historic center streets.




Rua de Baeza / Baeza Street

...

Catedral de Úbeda / Úbeda's Cathedral
...
Catedral de Jaén / Jaén's Cathedral
...
No regresso, parámos em Cordoba para almoçar. Sabe sempre bem voltar a esta cidade espanhola! Todos estão a fazer os últimos preparativos para o Concurso de Pátios, que ocorrerá em Maio, assim, a cidade parece um jardim e está repleta de cor!
...
On the way back home, we stoped in Cordoba for lunch. It's always good to be back to this spanish city! Everybody is preparing to the Patio Contest that takes place in May, so, the city is a garden full of colour!















Para aproveitar a viagem de carro (cerca de 900 Km - ida e volta), ao mesmo tempo que me deliciava com a paisagem de infindáveis olivais, fui fazendo crochet!
...
In the car journey (around 900 Km - both ways), as I enjoyed the landscape, with it's endless olive grove, I did crochet!




São 16! Depois mostro o resultado final...


They are 16! Later I will post the final result...

domingo, 20 de abril de 2008

INAUGURAL



Apesar da chuva, a Primavera chegou e faz-se notar nos sons, nas cores, no (re)nascer de espécies... Sendo ela a minha estação preferida, deu-me alento para iniciar este blog. Não foi um impulso! Após ser visita assídua da “blogland” há algum tempo, reflecti sobre o que faço habitualmente, com o objectivo de analisar se teria “matéria” para um blog. O melhor é avançar e depois logo se vê! Foi a conclusão a que cheguei...
Assim, com um perfumado e colorido ramo de frésias no hall (comprado ontem, no mercado local), dou as boas-vindas às visitas da minha casa real e também da minha nova casa virtual.
Espero que gostem e que voltem sempre!




Despite the rain, spring is here and we can find her in the sounds, the colours and in the species revive... Being my favourite season, it gave me the encouragement to create this blog. It wasn’t an impulse! After being a regular visit to “blogland”, I pondered about if what I usually do has any interest. It’s better to move on and we will see! That was the conclusion I came up to…
So, with a perfumed and coloured bunch of “frésias” in my hall (bought yesterday at the local street market), I welcome the visitors to my real house and to my new virtual home.
I hope you enjoy and always come back!