domingo, 17 de agosto de 2008

Férias de Verão / Summer Holidays

Este ano decidimos viajar até Inglaterra com o objectivo de conhecer a região da Cornualha. Durante nove dias, trocámos, com muito agrado, o calor e a agitação do Algarve por uma temperatura primaveril, com alguma chuva incluída, que não atrapalhou qualquer das actividades planeadas.
A Cornualha revelou-se uma região repleta de verde, com paisagens amenas e pequenas vilas / cidades encantadoras, em que a tradição arquitectónica é profundamente respeitada. A gastronomia remete indiscutivelmente para as famosas cornish pasties e para pratos confeccionados com frutos do mar, como as deliciosas vieiras.

This year we decided to travel to England, to the Cornwall region. For nine days we exchanged, pleasantly, the hot temperature from the Algarve for a spring temperature, with some rain included.
Cornwall is a green region, with pleasant landscape and little charming towns, where the arquitectonic tradition is well respected. Gastronomicaly speaking, cornish pasties are all over and the food confection is deeply related to sea delights, as delicious scallops.

Visitámos o incontornável projecto Eden:

We visited the Eden project:




Estivemos em Truro, uma simpática cidade com uma bonita catedral:
We went to Truro, a nice town with a beautiful cathedral:




Passámos uma tarde nos Lost Gardens of Heligan, onde encontrámos a Mud Woman:

We spent a all afternoon in the Lost Gardens of Heligan, where we met the Mud Woman:




Avistámos o St Michael's Mount:

We caught sight of St Michael's Mount:


"Perdemo-nos" em jardins como este (Lanhydrock):

We "got lost " in gardens like this one (Lanhydrock):



Fizemos um passeio de bicicleta, de cerca de oito Km, entre Wadebridge e Padstow, uma parte do Camel Trail, com vistas de cortar a respiração:

We went for a bicycle tour of five miles, between Wadebridge and Padstow, part of the Camel trail, with breath taking views:









Fizemos alguns amigos, como a Sra Butterfly e a Sra Sea-gull:

We made some friends, as Mrs Butterfly and Mrs Sea-gull:






E nunca esqueceremos paisagens como estas:

And we will never forget landscapes like these:





E, claro, aproveitei para fazer umas comprinhas, já que encontrei simpáticas lojas de quilting e retrosarias... Estas são as minhas favoritas:

Of course, I walked by some nice quilting shops and haberdasher's and did some shopping... These are my favourite items:


Vimos e fizemos muito mais! Claro que tudo correu muito bem graças ao cuidado planeamento que o QM (Querido Marido) dedicou a esta viagem! Por isso, obrigada QM.

We saw and did a lot more! Of course it was a wonderful travel thanks to all the care DH (Dear Husbund) put in details! So, thank you DH.

terça-feira, 5 de agosto de 2008

Alfineteira / Pincushion

Inspirada na proposta de Tone Finnanger, em Sew Pretty Homestyle - uma delícia de livro, com projectos amorosos, boas explicações e fotografias que nos fazem sonhar...

Inspired in the project of Tone Finnanger, in Sew Pretty Homestyle - a wonderful book, with sweet projects, very good instructions and photos that make us dream...







segunda-feira, 28 de julho de 2008

Fair Squares

Recebi os quadrados bordados pela Mary Kathryn, a minha parceira em Celebrate the Summer Season Round do Fair Squares. São muito bonitos, mas a máquina fotográfica, hoje, não colaborou muito... Obrigada Mary! Adorei tudo!

I received the squares stitched by Mary Kathryn, my partner in Celebrate The Summer Season Round for Fair Squares. They are lovely, but my camera didn't co-operate much today... Thank You Mary! I loved everything!






Estes são os que lhe enviei e que ela já recebeu. Bordei em linho de 32ct, com linhas DMC e escolhi cores vivas, que associo ao Verão.

These are the ones I sent to her and she already received. I stitched in 32ct linen, with DMC threads in bright colours, that remind me of Summer.






quarta-feira, 23 de julho de 2008

Pincushion Swap

Ultimamente só tenho feito posts de intercâmbios... Antes de ter iniciado este blog, já tinha lido várias vezes na blogosfera que isto dos intercâmbios vicia... Achei estranho! Mas é verdade e cá estou eu a comprová-lo. Depois de participar no primeiro, já não parei... Penso que o fenómeno se deve a várias razões: a possibilidade de "conhecer" e de contactar com pessoas que valorizam as mesmas coisas que nós, o carinho que pomos nas coisas ao fazê-las a pensar num destinatário específico, para que sejam apreciadas por quem as recebe, a expectativa de receber uma surpresa... Enfim... esta conversa toda para dizer que participei no Pincushion Swap organizado (de um modo muito profissional!) pela Linda.

Lately I have only been posting about swaps... Before I started this blog, I read for several times on blogland that one can get addict to swaps... I found it a little strange! But is the truth and here I am to prove it. After I joined the first one, never stoped... I think there are multtiple reasons that justify it: the possibility of "knowing" other persons that appreciate the same things that we do, the process of doing something thinking about the receiver tastes, the expectation of receiving a surprise in the mail... Well, all this talk to tell you I joined the Pincushion Swap organized (very professionally!) by Linda.


Eis o que recebi da Cara: um bonito alfineteiro em forma de flor, muito originalmente ligado a um pequeno e delicado livro de agulhas, uns tecidos e botões. Adorei tudo! Obrigada Cara!

This is what I received from Cara: a pretty flower pincushion, connected to a little and lovely needle book, some fabric and buttons. I loved it all! Thank you Cara!





Para a Betsy enviei um alfineteiro Small Wonder Blossom, um modelo desenhado pela Annie Segal, o qual encontrei aqui. Nos mesmos tons, fiz também um pequeno livro de agulhas. Quis ainda enviar-lhe algo "made in Portugal", por isso juntei uns pedacinhos de reproduções das famosas Chitas de Alcobaça.

To Betsy I sent a Small Wonder Blossom pincushion, a pattern designed by Annie Segal, that I found here. I also made a little needle book and added something made in Portugal, some fabric knowned as Chitas de Alcobaça.


segunda-feira, 14 de julho de 2008

Intercâmbio Easy / Easy Swap

Participei recentemente no Intercâmbio Easy, organizado pela Rakel. Consistia, simplesmente, em trocar nove quadrados de tecido, de 10x10 cm, escolhendo entre os nossos preferidos, claro! O objectivo é que cada participante faça um trabalho com os tecidos preferidos da sua parceira de intercâmbio.
Estes foram os tecidos que recebi de Espanha, de Misrecuerdos, agora tenho que descobrir o que farei com eles...

Recently I entered in the Easy Swap, organized by Rakel. I only had to choose between my favourite fabrics and sent nine squares of them, with 10x10 cm. The purpose is to make something with the favourite fabrisc of our swap partner.

These are the ones I received from Spain, from Misrecuerdos, now I have to find out what I'm going to make with them...





E estes foram os que enviei para a Argentina, para a Andrea, que me disse que gostou daquilo que recebeu.

And these are the ones I sent to Argentina, to Andrea, that told me she liked everything she received.

segunda-feira, 7 de julho de 2008

Fair Squares

Recebi, da Heidi, a minha parceira no Fair Squares - Round 7, os quadrados bordados em ponto cruz. São encantadores!

I received, from Heidi, my partner at Fair Squares - Round 7, the cross stitched squares. They are lovely!






Estes são os que lhe enviei (mais algumas coisinhas) e que ela já recebeu. Espero que lhe tenham agradado... Bordei em linho de 32ct, com linhas DMC, um motivo que adaptei de uma revista.

These are the ones I sent to her and she already received. I hope she liked them... I stitched in 32ct linen, with DMC threads, a pattern that I adapted from a magazine.

quarta-feira, 18 de junho de 2008

Bordado / Embroidery

Para a minha mãe, em ponto cruz. O motivo foi copiado de uma revista da especialidade.

For my mother, in cross stitch. The pattern was published in a magazine.




Do jardim da minha mãe...
From my mother's garden...

A cor é linda! A excessiva luminusidade não permitiu a melhor das fotos...

The colour is beautiful! The excessive light ruined the fotos...