quarta-feira, 22 de abril de 2009

Arca de Noé (6) / Noah's Ark (6)





Finalmente acabada! Para lhe dar um toque pessoal, bordei pequenas flores na moldura...
Impõe-se, agora, um grande OBRIGADA à Lynette, que tão gentilmente publicou mensalmente cada uma das partes deste projecto! Diverti-me imenso a concretizá-lo!

Finally done! For a personal touch, I stithced little flowers on the frame...
Now is the moment for a big THANK YOU to Lynette, who kindly published each month a little part of this project! I had so much fun doing it!


E isto, o que é? Algo em que ando entretida... Depois mostro!

And what is this? Something I'm playing with... I will show it later!

domingo, 12 de abril de 2009

Férias da Páscoa / Easter Holidays

Depois de duas semanas de ausência, o que tenho para vos contar? Que aproveitámos uns dias de férias e fomos dar uma volta... Como sempre, nada de grandes planos, tudo em cima da hora... Uma pesquisa rápida na net sobre voos e pronto! Decidimos revisitar a Holanda e, a partir de lá, dar um salto até à Bélgica. No aeroporto de Amsterdão, alugámos um carrito e lá fomos nós...

After two weeks of no bloging, what do I have to tell? Well, we took a few days off and went to Holand and Belgium. As usual, we didn't make big plans... Everything was decided in a moment... A quick search for flights in the net and done! At the Amsterdam airport we rented a car and there we went...
...

A Holanda é um país de que muito gosto por várias razões... A boa organização e capacidade de rentabilização dos recursos, as flores, o queijo...

I love Holand for a lot of reasons... The excellent organization and capacity of taking advantage of all the resources, the flowers, the cheese...
...

Em Amsterdão perdemo-nos entre ruas, canais, bicicletas...

In Amsterdam we got lost between streets, channels, bicycles...







Em Utrecht, além de uma encantadora cidade, encontrei algo que nunca tinha visto... Um grande mercado de rua inteiramente dedicado aos tecidos. Sim, tecidos! Já se imagina... uma perdição... Ainda por cima encontrei lá muitos dos tecidos tradicionais que me deliciam em alguns dos blogs holandeses que visito... Bem, lá ficaram uns "euritos", que uma pessoa não é de ferro... E dos mercados de flores? Sem palavras...

In Utrecht, in addition to a lovely city, I found something that I never saw before... A big street market entirely devoted to fabrics. Yes, fabrics! You can imagine... a temptation... They even had the lovely traditional fabrics that I've been admiring in some dutch blogs that I usually visit... Well, I couldn't resist and left there some euros... And about the flower markets? No words to describe them...





Em Muiden encontrámos o centenário e imponente castelo Muiderslot.

In Muiden, we found the centenary and imponent castle Muiderslot.



Demorámo-nos em Marken, uma pequena ilha que foi, durante séculos, uma comunidade piscatória e hoje encontra-se tão bem preservada que parece cenário de um conto de fadas...

We spent some time in Marken, an little island that, for centuries, was a piscatory village and today is so well preserved that looks a scenery from a fairy tale...


Em Volendam demos um agradável passeio pelo belo porto.

In Volendam we had a nice walk through the beautiful harbour.



No incontornável Keukenhof passámos uma óptima tarde. As sensações que este jardim efémero (só se visita durante dois meses) desperta são indescritíveis... Quando tento imaginar o Paraíso, é assim que o visualizo... Só os apixonados por flores, como eu, me compreenderão...

We spent a lovely afternoon in the magnificent Keukenhof. This ephemeral garden (only opens for two months), to me, is like Paradise... Only a passionate for flowers, like I am, could understand this thought...


Em redor, os campos de túlipas parecem obras de arte, quadros pintados com pinceladas certeiras de cores intensas...

In the surrounding area, the bulbs fields are like a work of art, paintings with vibrant colours...


E os moinhos? Eles estão por todo o lado a cumprir a sua missão de manter os níveis de água.

And about the mills? They are everywhere, accomplishing their mission of keeping the water levels.


No último dia em que estivemos na Holanda ainda nos sobrou tempo para uma visita a uma fábrica artesanal de queijos e de tamancos: uns, dispostos de modo a abrir o apetite, ouros, dependurados como chouriços no fumeiro...

On our last day in Holand we still had time to visit a traditional cheese farm and clog factory. Ones were exposed to open the appetite and the others seemed like sausages drying in the chimney...



Os últimos três dias foram dedicados à Bélgica. Rumámos a Antuérpia, uma enorme cidade portuária...

The last three days of our journey were devoted to Belgium.We went to Antuerpia, a huge habour city...


Visitámos a encantadora cidade de Bruges, repleta de canais...

We visited the charming city of Bruges, full of chanells...


Em Bruxelas, apesar da chuva, passámos um óptimo dia, onde me encantei com as delicadas rendas e, com algum exagero, almoçámos e jantámos chocolates!

In Brussels, despite the rain, we spent a great day, where the traditional laces were a delight and, with some exaggeration, we had chocolats for lunch and for dinner!


Ah, claro que vos mostro algumas das comprinhas...

And, of course, I will show you some of my purchases...


Enfim, uns dias maravilhosos, sempre a saber a pouco... Mas também sabe muito bem regressar a casa mesmo a tempo de almoçar em família no Domingo de Páscoa! Boa Páscoa!

Well, we had wonderful days... It also feels very good to be back home in time to have the traditional Easter Sunday lunch in family! Happy Easter!

sábado, 21 de março de 2009

Acabado! / Done!




Como já disse aqui, fi-lo para oferecer a uma pessoa especial. A minha mãe! Já lho entreguei e ela adorou!

As I told here, I made it for someone special. My mother! I already delivered it and she loved it!



Tecidos 100% Moda! Como utilizei dois pacotes de charms e sobravam os quadradinhos suficientes, aproveitei para fazer da parte de trás uma segunda face... Gosto de ambas... Para acolchoar, utilizei um dos brinquedos que a Kathy me enviou, o que facilitou muito esse processo... Adoro o resultado final e, sobretudo, as cores desta colecção de tecidos, identifico-as com a Primavera, a quem dou as boas vindas!

100% Moda fabrics! As I used two packs of charms and there were enough remaining squares, I did a second face at the back... I like them both... For the quilting, I used one of the toys that Kathy sent me and this was a much easier process... I love the final result and, above all, the colours of this fabric collection, they remind me of Spring, who I welcome!






E ela já chegou...

And she arrived...



Ao jardim da minha mãe!

At my mother's garden!

sexta-feira, 13 de março de 2009

Mais flores! / More flowers!


Pouco a pouco... Lá vai crescendo o jardim!
...
Little by little... The garden is growing!





A História destas? Recicladas... De onde? Velhos boxers do marido!!! Eu sei... Sou doida! Mas tem alguma graça! Terminado o projecto (sabe-se lá quando...) vai ser divertido encontrá-las entre as outras...
...
The story of these ones? Re-cycled... From where? Husband's old boxers!!! I know... I'm crazy! But it's funny! By the end of this project (who knows when...), it will be amusing find them among the others...

quinta-feira, 26 de fevereiro de 2009

Arca de Noé (5) / Noah's Ark (5)


Pronto, já estão bordados, feitos e unidos todos os blocos da Arca de Noé! Inicialmente pensei que me tinha enganado nas medidas e que não resultariam num rectângulo, mas, apesar de umas costuras menos certas do que outras, tudo se compôs... Agora falta a etapa final...
...
Well, finally all the Noah's Ark blocks are stitched, framed and pieced toghether! At first I thought I had the wrong measurements and that they wouldn't fit, but, despite some wonkyness, everything went well... Now I have to work on the finishing parts...

domingo, 22 de fevereiro de 2009

In Progress


Comprei estes charms aqui e, tenho andado, uma vez mais, a fazer experiências...

I bought these charms here and I've been, once again, experimenting...








Este é o resultado... Serão usados para um presente, para uma pessoa especial...

This is the result... I will use them to make a gift for someone special...

sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009

S. Valentim / Valentine







Happy Valentine's Day!



(Desenho - com pequenas alterações - daqui, um blog inspirador e encantador!)

(Pattern- with little changes - from here, a very charming and inspiring blog!)