domingo, 24 de maio de 2009

Arrumação / Storage

Há uns tempos, infelizmente, mais uma antiga retrosaria aqui da zona fechou as suas portas... Numa das últimas visitas, lembrei-me de perguntar se, além do recheio, também vendiam os móveis. Com alguma tristeza por parte de quem me respondeu, ouvi "Claro, vende-se tudo..." Então entrei em negociações com o dono e trouxe para casa dois daqueles móveis de linhas de bordar e, como bónus, um antigo metro em madeira. O estado geral dos móveis acusava muito uso, mas, sempre de olho na reciclagem e inspirada por algo semelhante feito aqui, meti mãos à obra! Com um mínimo de material extra (um rolo de papel de parede - para o exterior, cola específica, uma lata de tinta branca - para o interior, fita cola com dupla face e quatro rodinhas) andei entretida durante algum tempo... O marido também deu uma ajudinha!

Some time ago, unfortunately, one more old haberdasher's from the neighbourhood closed doors... In one of my last visits to the shop, I asked if they were also selling the furniture. They certainly did... So, I negociated the purchase of two threads storage cupboards, and as an extra, an old wood metter. The general condition of the furniture was the reflex of much use, but, with an eye on re-cycling and inspired by something I saw here, I started working. I bought some extra material (wall-paper and proper glue for the exterior, white paint for the interior, double face self-adhesive tape and four little wheels) and have ben playing for a while... Husbund also gave me a little hand!






Finalmente acabei... Agora já se encontram num cantinho cá de casa, onde faço as minhas experiências com linhas e agulhas. Estão sobrepostos, constituem um único móvel, e as rodinhas facilitam muito sempre que preciso de movê-lo. Acabaram-se as inúmeras caixas e caixinhas onde tinha as coisas guardadas e, sempre que precisava delas, não sabia onde estavam. Cada gaveta contém a respectiva legenda e tenho tudo sempre à mão.

Finally, it's finished... and it's in one corner from my home, where I do my experiences with needles and thread. They form one unit and the wheels make it easy to move from one place to another. The several little boxes where I kept the stuff are now out of the way, and everything is labeled drawers. Finding something takes only seconds!








Até a minha pequena colecção de rendas, fitas e galões encontrou um lugar próprio. Estão arrumadas em pequenos cartões legendados com a sua proveniência e a data em que fiz a aquisição...

Even my ribbon and lace collection found a proper place. I re-arranged them in little cards labeled with the date and store where I bought them...





Como elemento decorativo, acolhe um frasco de vidro onde guardo as antigas linhas com que a minha mãe, ainda pequena, aprendeu a bordar na sua primeira máquina de costura.

To decorate, on top stands a glass bottle where I kept all the old threads used by my mother, when she was a young girl, to learn machine embroidery on her first sewing machine.





Estou muito contente com o resultado final! Da referida retrosaria vieram outros tesouros que ainda não mostrei... Esses ficam para outro post...


I'm very pleased with the final result! From the refered haberdasher's came other treasures that I haven't showed yet... They stay for another post...

segunda-feira, 11 de maio de 2009

Natal em Maio! / Christmas in May!

É verdade! O carteiro cá da zona trouxe-me uns presentinhos! Até parece que é Natal!

It's true! The postman brought me some presents! It looks like Christmas!




Da Argentina chegaram estas delícias, enviadas pela Sandra. É que ela organizou um intercâmbio de Natal, em Dezembro do ano passado, no qual participei. Como não cheguei a receber o que me enviou a minha parceira, a Sandra, com muito profissionalismo e dedicação, não quis que eu ficasse sem nada e enviou-se um magnífico pequeno quadro com a inicial do meu nome e um perfumado coração. Adorei as lembranças e o carinho que ela colocou em cada uma das peças! Obrigada Sandra!

From Argentina arrived these goodies, sent by Sandra. She organized a Christmas swap last December, and I joined it. Unfortunately, I didn't received what my partner sent me, so Sandra, very professionally and with affection, sent me a wonderful painting with my initial and a beautiful scented heart. I loved everything and I can tell that it was made with love. Thank you Sandra!

Felizmente, o que enviei à minha parceira Amira não se perdeu e isto foi o que ela recebeu nesse intercâmbio. Na confecção do saco usei o modelo da Abyquilt.

Luckily, what I sent to my partner Amira was not lost, and this is what she received. For the bag I used Abyquilt's pattern.





De outras paragens (Havai), recebi também muito carinho. A Arlette colocou recentemente um giveaway no seu blog e eu fui uma das cinco felizes premiadas... Nem queria acreditar, pois visito-a frequentemente e fico sempre impressionada com a sua criaividade e talento. Ao abrir o envelope esperava encontrar uma das bolsas sorteadas, mas, para minha surpresa, ela vinha cheia de outros mimos! Chocolates, uma bonita bolsinha para jóias e dois dos seus originais chupa-chupas! Nem imaginam a minha reacção! Fiquei deliciada! Obrigada Arlette!


From Hawaii, I also received something especial! Arlette had recently a giveaway on her blog and I was one of the five lucky winners... I couldn't believe it! I usually visit her blog and I'm always impressed with her talent. When I opened the envelope, I was expecting one of the bags she was giving away, but, unexpectedly, the gorgeous bag was filled with other goodies! Chocolates, a little jewellery bag and two of her delicious lollipops! You can't even imagine my reaction! I was thrilled! Thank you Arlette!



Foi, ou não, Natal em Maio? OBRIGADA às duas!


Was it,or not, Christmas in May? THANK YOU to both of you!