Ai o Verão, o Verão... Já voltámos de férias há muitos dias, mas o calor e a preguiça só agora me deixaram dedicar algum tempo a este espaço... Este ano, a nossa escolha foi a Ilha de São Miguel, nos Açores. Há muito que queria conhecer este cantinho de Portugal onde encontrei um pequeno grande paraíso... É verdade, para quem gosta da natureza, como eu, a sensação é a de chegar a casa... Muito verde, muito azul, muita água, muitas flores, muito silêncio, muita simpatia, boa temperatura e óptima comida... E tudo isto é pouco para descrever o quanto gostei dos dias que lá passei! Foram tantas as fotografias, que o difícil é escolher para partilhar...
...
Oh Summer, Summer... It's been awhile since we returned home from holidays, but high temperatures and some laziness only now allowed me to didicate some time to this space... This year, we choosed to visit the portuguese São Miguel island, one of the nine from Azores archipelago. I've been wanting to go there for a long time and there I found a little big paradise... For someone like me, a nature lover, the feeling is like arriving home... A lot of green, a lot of blue, a lot of water, a lot of flowers, a lot of silence, many nice people, great weather and delicious food...And all of these words are not enough to describe how much I enjoyed the days we stayed there! I took so many pictures that it's hard to choose a few to share...
Vista sobre a acolhedora localidade onde nos hospedámos, Vila Franca do Campo, com o seu ilhéu ao fundo.
...
View over the welcoming town where our hotel was, Vila Franca do Campo, with it's islander.
Nas Furnas, um local mágico, em nenhum momento nos abstraímos do poder telúrico, pois aqui cada fumarola ou fonte de água (férrea, gaseificada, quente...) evoca em nós a origem vulcânica da ilha. A certeza de que tudo ferve por baixo dos nossos pés tanto nos fascina como amedronta.
...
At Furnas, a magic place, it's impossible to forget the telluric power... Here, every fumarole or water fountain (ferreous, gasifyed, hot...) remember us about the volcanic origin of the island. Everything boiling underneath us is fascinating but also frightful.
O calor naturlamente produzido é aproveitado para cozinhar o tradicional "Cozido das Furnas". Na foto, cada montinho de terra assinalado por uma pequena placa de madeira é um forno.
...
Natural heat is used to cook a delicious tradicional meal "Cozido das Furnas". On the picture, each bump is an oven.
As águas ferventes são aproveitadas para cozinhar o delicioso milho acondicionado em grandes sacos.
...
Ebullient waters are used to cook yummy corn in big bags.
No cuidado Parque Terra Nostra, a piscina de água férrea (muito) quente proporciona, após vencido o estranhamento provocado pela cor, momentos de intenso relaxamento... Tão difícil é entrar como sair dela!
...
In the tidy and beautiful Terra Nostra Park, the ferreous (very) hot water pool, after we defeated the unfamiliar colour, gave us moments of intense relaxation... It was as dificult to get in as to get out!
Foram inúmeras as lagoas que avistámos, de uma beleza indescritível, por vezes de cortar a respiração. As que mais me cativaram foram a do Fogo e a do Congro, a primeira pela beleza, dimensão e localização, a segunda pelo seu estado quase "puro", pois a mão humana nota-se apenas no desbravar do estreito trilho de acesso.
...
We visited countless lagoons, all with an indescribable beauty, sometimes breath taking. The ones I loved the most were Fogo and Congro, the first one for it's beauty, dimension and location, the second one for it's almost "pure" condition, the human intervention is only noticeable on the walking rail to get there.
Por todo o lado as hortênsias são presença constante, quer a ladear caminhos paradisíacos e estradas, quer a demarcar as propriedades...
...
Hydrangeas are everywhere, on the road sides, paradisiac routes and fields borders...
Na arquitectura, o basalto é presença constante e marca, invariavelmente, as bonitas fachadas das igrejas...
...
In architecture, basalt it's constantly used, specially on the beatiful church façades...
O santuário de Nossa Senhora da Paz, além de belo, proporciona uma vista magnífica sobre a ilha.
...
Nossa Senhora da Paz sanctuary, beyond beautiful, provides a splendid view of the island.
Algumas casas lembram-nos as casinhas de bonecas e os contos de fadas...
...
Some little houses remember us doll houses or the ones from fairy tales...
Certos momentos fizeram-me recordar o Portugal de há muitos anos, como este...
...
Some moments, like the one above, reminded me of ancient Portugal...
Encontrámos sempre fruta deliciosa com a qual fizemos óptimos piqueniques! Se o mundo virtual proporcionasse aromas e sabores...
...
Delicious fruit can be found all over the island and provides wonderful picnics! Only if virtual world could had flavor and odor...
Locais para momentos de puro deleite não faltam... Este bocadinho de floresta é totalmente feérico...
...
There are a lot of places for delight... This little forest was completely magical...
Por fim, não posso deixar de mostrar um pôr do sol indescritível e inesquecível, nas Ferrarias, a parte mais "jovem" da ilha, onde impera a rocha vulcânica, a contrastar com o mar...
...
Lastly, an indescribable and unforgettable sunset at Ferrarias, the "youngster" part of the island, where volcanic rock contrasts with the sea...