domingo, 12 de abril de 2009

Férias da Páscoa / Easter Holidays

Depois de duas semanas de ausência, o que tenho para vos contar? Que aproveitámos uns dias de férias e fomos dar uma volta... Como sempre, nada de grandes planos, tudo em cima da hora... Uma pesquisa rápida na net sobre voos e pronto! Decidimos revisitar a Holanda e, a partir de lá, dar um salto até à Bélgica. No aeroporto de Amsterdão, alugámos um carrito e lá fomos nós...

After two weeks of no bloging, what do I have to tell? Well, we took a few days off and went to Holand and Belgium. As usual, we didn't make big plans... Everything was decided in a moment... A quick search for flights in the net and done! At the Amsterdam airport we rented a car and there we went...
...

A Holanda é um país de que muito gosto por várias razões... A boa organização e capacidade de rentabilização dos recursos, as flores, o queijo...

I love Holand for a lot of reasons... The excellent organization and capacity of taking advantage of all the resources, the flowers, the cheese...
...

Em Amsterdão perdemo-nos entre ruas, canais, bicicletas...

In Amsterdam we got lost between streets, channels, bicycles...







Em Utrecht, além de uma encantadora cidade, encontrei algo que nunca tinha visto... Um grande mercado de rua inteiramente dedicado aos tecidos. Sim, tecidos! Já se imagina... uma perdição... Ainda por cima encontrei lá muitos dos tecidos tradicionais que me deliciam em alguns dos blogs holandeses que visito... Bem, lá ficaram uns "euritos", que uma pessoa não é de ferro... E dos mercados de flores? Sem palavras...

In Utrecht, in addition to a lovely city, I found something that I never saw before... A big street market entirely devoted to fabrics. Yes, fabrics! You can imagine... a temptation... They even had the lovely traditional fabrics that I've been admiring in some dutch blogs that I usually visit... Well, I couldn't resist and left there some euros... And about the flower markets? No words to describe them...





Em Muiden encontrámos o centenário e imponente castelo Muiderslot.

In Muiden, we found the centenary and imponent castle Muiderslot.



Demorámo-nos em Marken, uma pequena ilha que foi, durante séculos, uma comunidade piscatória e hoje encontra-se tão bem preservada que parece cenário de um conto de fadas...

We spent some time in Marken, an little island that, for centuries, was a piscatory village and today is so well preserved that looks a scenery from a fairy tale...


Em Volendam demos um agradável passeio pelo belo porto.

In Volendam we had a nice walk through the beautiful harbour.



No incontornável Keukenhof passámos uma óptima tarde. As sensações que este jardim efémero (só se visita durante dois meses) desperta são indescritíveis... Quando tento imaginar o Paraíso, é assim que o visualizo... Só os apixonados por flores, como eu, me compreenderão...

We spent a lovely afternoon in the magnificent Keukenhof. This ephemeral garden (only opens for two months), to me, is like Paradise... Only a passionate for flowers, like I am, could understand this thought...


Em redor, os campos de túlipas parecem obras de arte, quadros pintados com pinceladas certeiras de cores intensas...

In the surrounding area, the bulbs fields are like a work of art, paintings with vibrant colours...


E os moinhos? Eles estão por todo o lado a cumprir a sua missão de manter os níveis de água.

And about the mills? They are everywhere, accomplishing their mission of keeping the water levels.


No último dia em que estivemos na Holanda ainda nos sobrou tempo para uma visita a uma fábrica artesanal de queijos e de tamancos: uns, dispostos de modo a abrir o apetite, ouros, dependurados como chouriços no fumeiro...

On our last day in Holand we still had time to visit a traditional cheese farm and clog factory. Ones were exposed to open the appetite and the others seemed like sausages drying in the chimney...



Os últimos três dias foram dedicados à Bélgica. Rumámos a Antuérpia, uma enorme cidade portuária...

The last three days of our journey were devoted to Belgium.We went to Antuerpia, a huge habour city...


Visitámos a encantadora cidade de Bruges, repleta de canais...

We visited the charming city of Bruges, full of chanells...


Em Bruxelas, apesar da chuva, passámos um óptimo dia, onde me encantei com as delicadas rendas e, com algum exagero, almoçámos e jantámos chocolates!

In Brussels, despite the rain, we spent a great day, where the traditional laces were a delight and, with some exaggeration, we had chocolats for lunch and for dinner!


Ah, claro que vos mostro algumas das comprinhas...

And, of course, I will show you some of my purchases...


Enfim, uns dias maravilhosos, sempre a saber a pouco... Mas também sabe muito bem regressar a casa mesmo a tempo de almoçar em família no Domingo de Páscoa! Boa Páscoa!

Well, we had wonderful days... It also feels very good to be back home in time to have the traditional Easter Sunday lunch in family! Happy Easter!

10 comentários:

Kathy A. disse...

Happy Easter Sandra to you and your DH. I loved your photos of your trip. I felt like I was walking the streets with you. The sites were so beautiful. And that fabric - oh my Gosh - I would have gone crazy too!!
Glad you are home safe and sound and happy to be there.

EVA disse...

Gracias Sandra, me alegro de leerte. Besos. Eva

Noémia disse...

Ah, malandra!eu bem estava a estranhar estares tanto tempo sem dizer nada...foi por uma boa causa!
Ao ver as tuas fotos, que saudades...Gosto imenso de Amsterdão ( e da Holanda em geral) e o ano passado também me deliciei por Bruges!
Agora "inbeja,inbeja" tenho desse mercado de tecidos que nunca vi nem tive a sorte de apanhar nem aí nem em lugar nenhum! Adorei as tuas compras, eu também me teria perdido! :)

M. Regina disse...

QUE LINDO TEU RELATO DE VIAGEM. Não conheço nenhum desses países, mas devem ser encantadores. Mas conheço Portugal (tenho até a nacionalidade portuguesa, mas sou brasileira)
Abraços, Regina, desde o Brasil.

Eileen disse...

Oh MY!! THIS is where I want to go! I am so jealous of you! his must be where Heleen and Corry get their wonderful fabrics.. from Dutch Colours and Dutch Blue! Thank you for sharing with us your treasures. But now I am going o have to find a way to go there too.. some day!

Arlette disse...

Congratulations, Sandra! You are one of 5 winners of my giveaway. Please forward me your mailing address through my email located on my profile page. I should have it sent out no later than Monday.
Wow, looks like you had a fabulous time in Amsterdam. Your pictures are beautiful. I hope you had a wonder Easter with your family.
Aloha!
Lettie

Babete disse...

Olá!Que fofo você compartilhar com a gente esses lugares e momentos maravilhosos!Amo flores e tecidos!rsr.Abraços.

Beti Copetti disse...

Que belo passeio! Uma grande vantagem de viver na Europa!
Fiquei encantada com teu relato e tuas fotos. E este mercado de tecidos? Ah, que tentação!!!

Sandra... disse...

Sandra, veo que estuviste de viaje, qué lindo!!
Hermosas las fotografías♥
Te mando un beso.. si Dios quiere mañana lunes estoy haciendo un envío para vos con mucho cariño, ojalá tengamos suerte y te llegue sano y salvo!
Besossssssss♥♥

méri disse...

Mas que belas férias!:))

Obrigada pelas palavras simpáticas que me deixou
xx