A Dinamarca foi o destino escolhido para estas férias de Verão. Morando no Sul de Portugal, onde as temperaturas de Agosto são elevadas e todos os cantos estão repletos de turistas, apeteceu-nos fugir para Norte, para temperaturas mais amenas e sítios mais calmos.
Como noutros países do Norte da Europa, na Dinamarca encontrámos muita organização e simpatia. Adorei a harmonia arquitectónica, que ainda não se deixou corromper por tendências modernistas, e conhecer pessoas que ostentam um grande orgulho por morarem em pequenas casas de campo centenárias. Como não podia deixar de ser, as bicicletas estão por todo o lado!
...
Denmark was the chosen place to visit this Summer. We live in the south of Portugal, where August is very hot and all corners are filled with tourists, so we run away to North, where we can find softer temperatures and quiet places.
As in other northern european countries, Denmark is very organized. I loved the architectonic harmony and the fact that they are very proud of maintaining old features and living in ancient little country houses. As usual, bycicles are everywhere!
...
Definimos previamente as cidades onde dormimos e, a partir daí, visitámos vilas, aldeias, parques e jardins nas proximidades. Iniciámos o nosso percurso em Copenhaga, onde percorremos ruas e ruas, fizemos um agradável passeio de barco, um excelente piquenique no parque do imponente castelo Rosenborg e jantámos no Tivoli, um parque de diversões, com jardim e restaurantes temáticos no centro da cidade.
...
Previously, we decided the cities where we would sleep and, from there, we visited small towns, parks and gardens in the surrounding area. We began hour journey in Copenhagen, where we walked streets and streets, made a pleasant cruise, an excellent picnic at the Rosenborg castle park and had dinner at the Tivoli, a diversion park with gardens and thematic restaurants.
Seguimos para Viborg, uma pequena e acolhedora cidade.
...
We headed to Viborg, a little and pleasant town.
Birkegardens Haver, um jardim para ver com tempo....
...
Birkegardens Haver, a garden to visit with time...
Passámos um dia excelente a visitar o impressionante castelo de Egescov, onde inesperadamente encontrei dois belos exemplares de quilts antigos a decorar os espaços. Percorremos o enorme e cuidado jardim e explorámos os dez espectaculares museus temáticos.
...
We spent an entire day visiting the impressive Egescov castle, where unexpectedly I found two ancient beautiful quilts used in the decoration. We went through the huge garden and explored the ten spectacular thematic museums.
Fomos a Hjerl Hede, um museu ao ar livre, constituído por várias casas cuidadosamente para ali transportadas, de modo a ter representados vários modelos arquitectónicos dinamarqueses associados a classes sociais e profissionais.
...
We visited Hjerl Hede, an open air museum, built with old houses carefully brought from all over Denmark to illustrate the traditional arquitecture and the way all social classes and artisans lived.
Odense foi a terceira cidade onde nos hospedámos. É a cidade natal de Hans Christian Andersen e, claro, não deixámos de visitar o museu a ele dedicado, o qual confronta com uma rua medieval encantadora, a sugerir os contos que o tornaram mundialmente conhecido.
...
Odense was the third town where we stayed. It's the city where Hans Christian Andersen was born and, of course, we visited the museum dedicated to him, which leads to a delightful mediaeval street that suggests some of his tales sceneries.
Valdemars Slot, outro bonito castelo, junto à costa, que reúne três museus e está integrado numa magnífica paisagem:
...
Valdemars Slot, another beautiful castle, by the sea, that has three museums and is located in a magnificent landscape:
A última visita foi a Kerteminde, uma simpática pequena vila costeira.
...
Last visit was to Kerteminde, a nice little coast village.
É claro que antes de partir fiz uma rápida pesquisa na net acerca de lojas "interessantes" a visitar e consegui ir a algumas delas. Apesar de os preços serem um pouco elevados, fiz umas comprinhas e, entre outras coisas, trouxe linhos, linhas de bordar e alguns tecidos.
...
Before going, of course I did a quick search on the net, about "interesting" shops, and I was able to visit some of them. Despite prices being a little high, I bought a few things and, among them, some stitchery linen and thread and some fabrics.
Foi um óptimo passeio... Só é pena as férias de Verão estarem a chegar ao fim...
...
It was a great journey... The only thing that makes me sad is that Summer holidays are almost over...