É verdade, há precisamente um ano que lá estivemos e voltámos agora para matar saudades! Já o disse, mas não me canso de o repetir: adoro Paris! É claro que a escolha da data para a viagem não foi feita ao acaso... A ideia foi voltar aqui, onde estive precisamente há um ano:
...
Yes, we went there exactly a year ago and have now returned because, as I told you then, we love Paris! Of course the returning wasn't completely innocent... The idea was to go to the same place I'visited last year:
Visitei a feira / exposição faz hoje uma semana e, mais uma vez, não me desiludiu. Tanto para ver, tanto para aprender e tanto para comprar! Basta dizer que o dia inteiro que lá passei não foi o suficiente para ver tudo! Ainda por cima, a afluência era tão grande que a circulação, por vezes, não foi fácil... Infelizmente, não se podia tirar fotografias dos stands, por isso não vos posso mostrar as magníficas criações que vi e as descobertas que fiz... Ao fim do dia, ainda eram muitas as resistentes!
...
I visited the market / exhibition exactly a week ago and, once again, I wasn't disappointed. So much to see, so many new things to learn and so much to buy! I spent there the all day and it wasn't enough to see everything! And because there were so many visitors, the traffic wasn't easy... Unfortunately, they didnt' allow pictures from the booths, so I can't show you the great designs I saw and all the novelties I found... By the end of the day, there were still so many resistents!
No espaço da exposição, este ano dedicada às rendas, já se podia fotografar. Apesar de ser esse o tema central e de os trabalhos expostos serem magníficos, não foram as rendas que mais me impressionaram... O que mais atraiu a minha atenção foi o delicado patchwork de Reiko Kato:
...
On the exhibition place, this year devoted to lace, we were allowed to take photos. Despite the central theme and the gorgeous works showed, it was the great Reiko Kato patchwork that caught my attention:
No atrium, o tricot também teve destaque, ora vejam!
...
In the atrium, the tricot was, once again, the centerpiece. Have a look!
É claro que o fim-de-semana foi curto para tudo o que Paris oferece, mas arranjámos maneira de revisitar alguns dos cantos preferidos de sempre: Montmartre, Place du Tertre, Tour Eiffel...
...
Of course, the weekend was not enough for everything Paris offers, but we were able to visit some of our favourite places: Montmartre, Place du Tertre, Tour Eiffel...
Enfim, Paris no seu melhor!
...
Well, the best of Paris!
3 comentários:
Thank you so much for the Paris and AEF pictures! I was there last year - it was fantastic :)
Best wishes,
Tatyana
How beautiful! You lucky girl - able to run off to Paris that easily.
I love to see the French designs and those gorgeous French needlework magazines. One day!!!
Que bom!!!!
Enviar um comentário