sexta-feira, 29 de agosto de 2008

Cupcake swap

A Sharon organizou um intercâmbio no qual todos os artigos enviados deviam relacionar-se com o tema: "Cupcake". Claro que participei! Tive como parceira a Tami, que me enviou um magnífico Cupcake tricotado e um lindo saco com aplicações do mesmo motivo. O chocolate que se vê na fotografia? Era delicioso...

Sharon organized a Cupcake Swap and all the items should be related to the theme. I joined it, of course! My partner was Tami and she sent me a gorgeous knitted cupcake and a beautiful tote bag with more... cupcakes. The chocolate on the picture? It was delicious...






Para a Tami fiz um individual, no qual usei como tecido base um pouco de um que já aqui tinha aparecido (o de xadrez cor de rosa), pois foi-me oferecido pela Ximena num outro intercâmbio em que participei - veio do Chile, passou uns tempos em Portugal e agora foi morar nos Estados Unidos... Isto dos intercâmbios tem a sua graça... Fiz também um bloco de notas e uma carteirinha, tudo com..."Cupcakes", claro!

For Tami I made a table individual, where I used a little of a fabric already refered here (the pink chess one), that I received from Ximena in another swap I joined - it arrived from Chile, spent some time in Portugal and now lives in USA... Swaps are fun... I also made her a Sweet Notebook and a little pouch in cupcake fabric, of course!









Diverti-me muito à volta dos "Cupcakes"! Obrigada Tami e Sharon!
Well, I enjoyed a lot! Thank you Tami and Sharon!

segunda-feira, 25 de agosto de 2008

Na Quinta / In the Farm

Ontem passámos o dia na quintinha do sogro, onde as árvores de fruto foram plantadas com o objectivo de produzir fruta biológica para a família. E se produzem! A sensação de colher a fruta e poder comê-la na hora é maravilhosa... Claro, como é biológica, de vez em quando é preciso tomar atenção a um ou outro bicharoco que por lá ande... Agora é época da maçã e da pêra e a quantidade é tanta que é preciso armazenar...

Yesterday we spent the day in my father-in-law little farm, where the fruit-trees were planted to provide biological fruit for the family. And they are productive! The feeling of catching the fruit and eat in place is wonderful... Of course, as it is biologic, now and then we need to pay attention to one or another bug... Now it's time of collect apples and pears and there are so many that we need to store them.








Estas são algumas das que vieram connosco:

These are some of the ones we brought home:



Num dos caminhos de acesso à quinta, além de magníficas paisagens, tivemos a agradável surpresa de encontrar amoras silvestres, e muitas... Demorámo-nos uma hora na colheita ...

In one of the ways to the farm, besides beautiful landscapes, we found blackberrys, and a lot... We took about one hour collecting them...






Bem, hoje, algumas maçãs e algumas amoras resultaram nisto, que já se comeu e já há "encomendas" para mais...

Well, today some apples and some blackberries were turned in to this, already eaten, with orders for more...


Desnecessário será dizer que os dias de Verão não deixam tempo para muito mais a não ser "boa vida..."

Needless to say that Summer days don't leave us time for much more than doing nothing...

domingo, 24 de agosto de 2008

Fair Squares

Estes são os quadrados que recebi, bordados pela Kathy, a minha parceira do Fair Squares - Round 8. O motivo bordado é encantador, adoro o cestinho de flores e também as cores escolhidas. Obrigada Kathy!

These are the squares I received, stitched by Kathy, my partner from Fair Squares - Round 8. The pattern is gorgeous, I love the little flower basket and the clolours she used. Thank you Kathy!






E estes são os que lhe enviei. Bordei em linho de 32ct e usei linha azul matizada DMC . A Kathy também já os recebeu . Pelo que me disse, eu acertei no motivo e na cor escolhida para bordar e ela gostou do que lhe enviei.

And these are the ones I sent to her. I stitched in 32ct linen with blue thread from DMC. Kathy already received them . She told me I choose the right colour to stitch and she also liked the pattern I stitched for her.







domingo, 17 de agosto de 2008

Férias de Verão / Summer Holidays

Este ano decidimos viajar até Inglaterra com o objectivo de conhecer a região da Cornualha. Durante nove dias, trocámos, com muito agrado, o calor e a agitação do Algarve por uma temperatura primaveril, com alguma chuva incluída, que não atrapalhou qualquer das actividades planeadas.
A Cornualha revelou-se uma região repleta de verde, com paisagens amenas e pequenas vilas / cidades encantadoras, em que a tradição arquitectónica é profundamente respeitada. A gastronomia remete indiscutivelmente para as famosas cornish pasties e para pratos confeccionados com frutos do mar, como as deliciosas vieiras.

This year we decided to travel to England, to the Cornwall region. For nine days we exchanged, pleasantly, the hot temperature from the Algarve for a spring temperature, with some rain included.
Cornwall is a green region, with pleasant landscape and little charming towns, where the arquitectonic tradition is well respected. Gastronomicaly speaking, cornish pasties are all over and the food confection is deeply related to sea delights, as delicious scallops.

Visitámos o incontornável projecto Eden:

We visited the Eden project:




Estivemos em Truro, uma simpática cidade com uma bonita catedral:
We went to Truro, a nice town with a beautiful cathedral:




Passámos uma tarde nos Lost Gardens of Heligan, onde encontrámos a Mud Woman:

We spent a all afternoon in the Lost Gardens of Heligan, where we met the Mud Woman:




Avistámos o St Michael's Mount:

We caught sight of St Michael's Mount:


"Perdemo-nos" em jardins como este (Lanhydrock):

We "got lost " in gardens like this one (Lanhydrock):



Fizemos um passeio de bicicleta, de cerca de oito Km, entre Wadebridge e Padstow, uma parte do Camel Trail, com vistas de cortar a respiração:

We went for a bicycle tour of five miles, between Wadebridge and Padstow, part of the Camel trail, with breath taking views:









Fizemos alguns amigos, como a Sra Butterfly e a Sra Sea-gull:

We made some friends, as Mrs Butterfly and Mrs Sea-gull:






E nunca esqueceremos paisagens como estas:

And we will never forget landscapes like these:





E, claro, aproveitei para fazer umas comprinhas, já que encontrei simpáticas lojas de quilting e retrosarias... Estas são as minhas favoritas:

Of course, I walked by some nice quilting shops and haberdasher's and did some shopping... These are my favourite items:


Vimos e fizemos muito mais! Claro que tudo correu muito bem graças ao cuidado planeamento que o QM (Querido Marido) dedicou a esta viagem! Por isso, obrigada QM.

We saw and did a lot more! Of course it was a wonderful travel thanks to all the care DH (Dear Husbund) put in details! So, thank you DH.

terça-feira, 5 de agosto de 2008

Alfineteira / Pincushion

Inspirada na proposta de Tone Finnanger, em Sew Pretty Homestyle - uma delícia de livro, com projectos amorosos, boas explicações e fotografias que nos fazem sonhar...

Inspired in the project of Tone Finnanger, in Sew Pretty Homestyle - a wonderful book, with sweet projects, very good instructions and photos that make us dream...